Juan de Aguilera. "El Ars Memorativa"

    Cómo citar este libro

    López Díez P. El “Ars memorativa” de Juan de Aguilera: estudio, edición, traducción y notas. 2019. Vancouver

    López Díez. (2019). El “Ars memorativa” de Juan de Aguilera: estudio, edición, traducción y notas. APA (6a edición)

    López Díez, Patricia. El “Ars memorativa” de Juan de Aguilera: estudio, edición, traducción y notas, 2019. Chicago/Turabian (16º edición)

    Juan de Aguilera. "El Ars Memorativa"

    (Edición, traducción y notas)

    El Ars memorativa escrito por el médico y profesor salmantino Juan de Aguilera supone un hito en el camino recorrido por la mnemotecnia en España. Desde los manuscritos de Raimundo Lulio, Francisco Eiximenis y Juan Alfonso de Benavente, y los textos ya impresos de Antonio Nebrija y Pedro Ciruelo, llegamos en 1536 al Ars memorativa de Juan de Aguilera. Después de ella, aparecerán capítulos en las obras de retórica en latín de Lorenzo Palmireno, Arias Montano, El Brocense, Cipriano Suárez y Juan de Guzmán, y de predicación de fray Diego Valadés, para culminar en el monográfico y castellano Fénix de Minerva, de Juan Velázquez de Azevedo, ya en el siglo XVII. 

    Si equiparamos esa línea al brazo de una balanza, el manual de Aguilera se sitúa en el fiel que señala el paso de un lado al otro. Desde ahí destaca por dos aspectos. En primer lugar, se libera de la tradición que encarcelaba los tratados dentro de obras mayores (retóricas, pedagógicas o de predicación), condicionando sus enfoques, contenidos y extensión, pues se trata del primer libro impreso en España sobre mnemotecnia con carácter monográfico. En segundo lugar, señala un punto de inflexión, pues a partir de Aguilera, muchos capítulos sobre la memoria y tratados completos españoles se esfuerzan en ampliar su versatilidad y en presentar una ejemplificación más rica. Ambos rasgos justifican la transcripción, traducción y edición crítica anotada de esta casi olvidada obra, así como un estudio comparativo, contemplado desde una perspectiva evolutiva, mediante tres enfoques: desde el pasado, según la asimilación de los referentes: clásicos, medievales y renacentistas; desde su presente, con la comparación con el otro tratado mnemotécnico nacional y coetáneo: el de Pedro Ciruelo, publicado en Alcalá, en 1528; hacia su futuro, mediante la revisión de su influencia sobre las artes de memoria posteriores: en las obras del Brocense y Velázquez de Azevedo.

    Edición, traducción y notas
    Colección
    Grammatica Humanística (Textos y Estudios)
    Número en la colección
    10
    Materia
    Gramática, sintaxis y morfología, Textos antiguos, clásicos y medievales
    Idioma
    • Castellano
    EAN
    9788491270799
    ISBN
    978-84-9127-079-9
    Depósito legal
    CC-000362-2020
    Páginas
    350
    Ancho
    17 cm
    Alto
    24 cm
    Edición
    1
    Fecha publicación
    31-12-2020
    Edición en papel
    20,90 €
    Descuento 5%22,00 €

    Sobre Patricia López Díez (Edición, traducción y notas)

    • Patricia López Díez
      Licenciada en Filología Clásica por la Universidad de Extremadura. Doctoronda en el área de Lengua Latína. Especialista en las artes de memoria del Renacimiento. Investigadora Universidad de Extremadura, Facultad de Filosofía y Letras, Departamento de Ciencias de la Antigüedad. Ver más sobre el autor

    Booktrailer